香港城市大学的Master of Arts in Language Studies (Translation & Interpretation)(语言研究——翻译及传译文学硕士)是翻译、口译两相宜的硕士课程。顾名思义,该硕士课程首先兼顾了语言、文化交流和社会的一系列专业课程,其次在此基础上综合了翻译和口译的课程。与香港理工大学相比,城大的口译课程主要以理论为主,如口译方法和翻译口译专题等。 城大的翻译课程,近年主要走研究路线,研究成果与研究论文比较多,因此,城大的翻译专业毕业偏理论研究。严格来说,城大的翻译专业,属于语言研究专业中的一个专业细分方向。 城大的翻译硕士课程的申请建议:211/985院校申请人:平均分80%+,雅思6.5+;双非院校申请人:平均分85%+,雅思6.5+( 个人陈述,即PS,有针对性的内容要求! ) 学校认可英语六级成 绩(CET-6) ,要求450分!
本科生即将毕业,想和朋友一起去香港读书,请问香港城市大学的翻译专业怎么样?有什么申请要求吗?
香港城市大学的Master of Arts in Language Studies (Translation & Interpretation)(语言研究——翻译及传译文学硕士)是翻译、口译两相宜的硕士课程。顾名思义,该硕士课程首先兼顾了语言、文化交流和社会的一系列专业课程,其次在此基础上综合了翻译和口译的课程。与香港理工大学相比,城大的口译课程主要以理论为主,如口译方法和翻译口译专题等。 城大的翻译课程,近年主要走研究路线,研究成果与研究论文比较多,因此,城大的翻译专业毕业偏理论研究。严格来说,城大的翻译专业,属于语言研究专业中的一个专业细分方向。 城大的翻译硕士课程的申请建议:211/985院校申请人:平均分80%+,雅思6.5+;双非院校申请人:平均分85%+,雅思6.5+( 个人陈述,即PS,有针对性的内容要求! ) 学校认可英语六级成 绩(CET-6) ,要求450分!
一周热门 更多>