2017翻译硕士考研什么才是好的翻译

2022-01-04 10:50发布

2017翻译硕士考研什么才是好的翻译

2017翻译硕士考研什么才是好的翻译

1条回答
多么坚固的信仰
2022-01-04 19:55 .采纳回答

2017翻译硕士考研什么才是好的翻译 考翻译硕士还是往一个好学校考吧,因为语言类学校或者北上广名校会给你提供笔译口译的实践机会。翻译硕士和其他专业、比如法律,是不一样的。法律是全国统考,所以不着急定院校,但翻译不一样,各学校都是自主命题,每个学校侧重点都不一样,比如说北大偏文学,北语侧重时政经,西安外国语爱考文本缩写,北二外和大连外国语复试考二外······,所以你初期最好能把院校定下来,就算不能完全定下来,也要有一个大体的方向,是经济类还是文学类,这样可以把握好侧重。现在知道翻硕选院校有多重要了吧?好啦,重点来啦! 关于确定院校,你一开始一定有一种全国辣么辣么多学校不知道怎么挑的感觉,别着急,follow me, 回答下面几个问题,帮你缕清思路哈:1、你是外语专业的吗?即你英语水平怎么样? 2、你是否会考虑地域的问题?此处留给你空间···赶紧扪心自问···很多人有名校梦,想考名校,给自己一个很大的目标,但我觉得结合实际是最重要的,考之前的名校梦很美好,但如果考之后名校梦破碎,也很痛苦,所以要结合自身实际情况。当然我还是鼓励大家勇于追逐梦想啊!精华来啦!下面是重点推荐的12所重点院校,结合地域,实力等各方面,给大家来一个简单粗暴的介绍! 没有上榜的院校,如果想了解,可以多带带问我哈!关于这12所的更加细节的情况,也多带带问我吧!院校的参考书目我会单开文章!毕竟篇幅有限,打字手疼···第一篇先来7所!1、北京外国语大学 参考书目 有! 17年拟招生40人! 难度指数:如果你有一百颗星星,就给它一百颗吧····特点:我先扫个盲哈,翻硕一共考四门,简单来说:政治,英语基础,翻译,百科(就是考你中文水平)。但是北外就不一样,就它不一样! 它不考英语基础,考二外,这也是唯一一所初试考二外的学校,但政治和二外只要过国家线就行,不计入复试成绩,复试只看你翻译和百科怎么样。评价:既然他是最好的,那就有很多人考啊,也难啊! 每年有很多二战三战四站的考生报考,竞争激烈,人家录取的人也不多! 但如果你英语底子好,本专业,又能吃苦! 那就选北外吧! 考上那简直不比迎娶白富美走向人生巅峰差! 但注意一点:北外每年复试成绩都公布的比较晚,所以会耽误调剂。2.上海外国语大学参考书目 没有! 17年拟招54人! 特点:上海外国语对同等学历限制多,比如对你的雅思或者托福成绩有要求,英语基础考填空,翻译题量也比较大,这是它的特点,难度很不低哦,不太推荐跨考3.广东外语外贸大学参考书目有! 拟招80人!特点:南方旁友的福利有没有! 招生人数很多嘞! 这所大学他的研究方向很明确:商务翻译、法律翻译、传媒翻译、翻译与本地化管理CAT,所以就业非常有针对性···························分割线··············前三名························································································以下排名不怎么分先后啦······各院校各有千秋··································4、西安外国语大学参考书目有! 拟招65推5!特点:西安外国语也是非常不错的院校啊! 而且对于翻译硕士强推外国语类院校,非外国语类院校的老师很多是英语专业、文学方向而非翻译专业的,而且口译教室也数量有限。西安外国语初试爱考文本缩写,划重点啦敲黑板啦···5、北二外没有参考书目! 拟招60人!特点:北二外的分数线波动会比较大,该专业统考科目不含第二外语,但复试过程中将有第二外语口语和听力测试,考试形式为对话问答。我校二外语测试的科目为二外日语、二外法语、二外德语、二外俄语和二外西班牙语,考生可任选一门参加考试,入学后考生按照选定的二外语科目参加二外语学习。总体来说,北二外翻译硕士招生人数多,考试难度不高,15年各专业共计招生133人。每年都有大量二本三本的学生能考上北二外的翻译硕士。 北二外翻译硕士的考生中很多都是跨专业考生,在被录取的学生中,基本都是跨专业考的。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。6、北京语言大学参考书目没有,拟招20特点:出分晚,复试晚,出结果也晚,可能会断了你其他后路。如果你决定考了,那就一条道走到黑吧。在语言类学校学语言比较有说服力,而且学费便宜,北语一年9000复试可以说还是很全面的,而且逆袭的可能性很大,对心理素质要求高。初试10分的差距到了最后只有1分。今年初试复试成绩各占50%(都换算成百分制),复试分=笔试(50%)+面试(30%)+听说测试(20%)。总分=初试分÷10+复试分÷2。面试流程是:一分钟自我介绍→老师根据自我介绍问点基本情况→给一张纸条,一分钟看完内容,视译(关于大数据的一篇文章,设计珠江三角洲啊,产业整合啊什么的)→视译过后老师用一种迷之微笑迷之眼神问你的自我感觉→根据刚才视译的内容问问题。最后是听说测试。十几个人关在一个语音室里,每人一份试卷(试卷上有待会儿即兴演讲的题目,可以先考虑一下),一台电脑,一个耳麦。监考员通过控制台播放一段英语新闻视频(今年是奥巴马访问古巴,时间大约三分钟),看完有一分钟整理,然后再放一遍,放完整理复述,复述时间没有限制。接下来是根据试卷上的话题做演讲(今年的话题是阿尔法go),演讲要说够5分钟,要有开头结尾,通过耳麦录音。基础英语语法部分难度较低,专四难度。适合跨考:北语很公平公正,不会因为你本科出身而有所偏颇,据我所知很多本科不出名甚至是三本院校的学生,北语也是一视同仁。7、北京大学有参考书目,招生30推13评价:难度:翻译英语阅读题相对比较有深度,其他题型的难度与专八基本持平。翻译考的是一篇汉译英,一篇英译汉,汉译英是《论贫士》,古文体,英译汉是散文体的关于贫穷的一篇文章,所以中文是否流畅和优美就显得比较重要。最后一门是百科知识与汉语写作,百科知识覆盖面极广,政治、经济、地理、历史,纵横东方西方,贯穿古代今日;汉语写作是两篇公文写作,一篇为倡议书,一篇为议论文。侧重:了解了解北大的历史,这些可能在试题中有所体现。其次是翻译,北大考翻译应该还是会侧重散文类型的文章,有时间的话不妨阅读一下张培基散文选,这对散文文体的翻译应该会有所帮助。关于跨考:北大作为有自主划线权的名校,其复试线的各项指标,有些甚至低于国家A线,可见其敞开大门、吸引人才之恳切心态;同时,专业课的成绩,北大的标准明显高于国家线,应当作为备考时重点拔高的突击点。\ / fyat115 这个里面有相关介绍,可以看看

一周热门 更多>

相关问答