if you love him bring him to Newyork for it's heaven ,if you hate him bring him to Newyork for it's hellnew york:
the most beguiling city in the world, new york is an adrenaline-charged, history-laden place that holds immense romantic appeal for visitors. wandering the streets here, you'll cut between buildings that are icons to the modern age – and whether gazing at the flickering lights of the midtown skyscrapers as you speed across the queensboro bridge. there's no place quite like it.
NewYork怎么不翻译成“新约克,却翻译成纽约”
因为地名,人名之类的专有名词在一段历史时期是不可以被翻译出来的,所以只能译音,但是过了那个时期,大家就都叫习惯了,就没再改回来,所以以后的就有本翻译一部分,译音一部分的了
为什莫美国首都是华盛顿呢?为啥不是纽约????
和咱们中国一样啊,你看北京有过什么事(运动会这是国家大事,绝对要在首都举行),都是在上海举行活动,貌似都是在比较繁华的城市举行,再说华盛顿和北京都是首都,活动举行的多了难免不会出事,首都是国家的脸面,出事了很不好呦……
用英语描述纽约是一个怎么样的城市
if you love him bring him to Newyork for it's heaven ,if you hate him bring him to Newyork for it's hellnew york:
the most beguiling city in the world, new york is an adrenaline-charged, history-laden place that holds immense romantic appeal for visitors. wandering the streets here, you'll cut between buildings that are icons to the modern age – and whether gazing at the flickering lights of the midtown skyscrapers as you speed across the queensboro bridge. there's no place quite like it.
纽约为什么叫纽约?
纽约人整天吃摇头丸,一边扭一边吃药(约),所以叫纽约。1602 年荷兰派遣亨利·哈德逊前往北美洲找寻新乐土,1609年抵达纽约湾并沿着河流北上,隔年哈德逊带着北美洲的土产和毛皮回到荷兰,许多荷兰商人对这片拥有丰富资源的土地,产生高度的兴趣并定居于此,荷兰人并以“新尼德兰”(New Nederland)命名。
纽约的诞生(公元1664年)
1651年爆发英荷之战,1664年英国打败荷兰,取得“新阿姆斯特丹”的领土,命名为“纽约”(New York),成为英国的殖民地。
一周热门 更多>