2021-12-15 11:15发布
我刚开始学日语,最近发现我有个习惯会有母语代入,请问大家是如何改善这种情况的?你好世界么么哒哈哈我刚开始学日语,最近发现我有个习惯会有母语代入,请问大家是如何改善这种情况的?
无论学习哪一种语言,最忌讳的就是拿中国人的思维去学习。就像全世界都知道的“Chinglish”,以前老上海的“洋泾浜”等现象都能很好地说明这一点。 其实学习一门语言,就是学习一个国家的文化,在学习之前一定要忘掉自己、放空自己。举一个简单的例子,日本人在做自我介绍时,往往只会在开头说上一句:私 (わたし) は,而后的介绍都不会再加任何主语,因为双方默认接下去说的,都是形容说话者本人的。 而在中文中并非如此,比如自我介绍时说:大家好,我叫XXX,我今年XX岁,我来自XXX。每一句之前都会习惯性地带上主语“我”,所以学习日语后,也会在每一句后面加上私 (わたし) は,这在日本人眼中,就是一个不地道的表现。 建议 :多看一些日剧电影,了解日本人平时说话的习惯,对于自己口语能力提升是非常大的。
最多设置5个标签!
我刚开始学日语,最近发现我有个习惯会有母语代入,请问大家是如何改善这种情况的?你好世界么么哒哈哈我刚开始学日语,最近发现我有个习惯会有母语代入,请问大家是如何改善这种情况的?
无论学习哪一种语言,最忌讳的就是拿中国人的思维去学习。就像全世界都知道的“Chinglish”,以前老上海的“洋泾浜”等现象都能很好地说明这一点。 其实学习一门语言,就是学习一个国家的文化,在学习之前一定要忘掉自己、放空自己。举一个简单的例子,日本人在做自我介绍时,往往只会在开头说上一句:私 (わたし) は,而后的介绍都不会再加任何主语,因为双方默认接下去说的,都是形容说话者本人的。 而在中文中并非如此,比如自我介绍时说:大家好,我叫XXX,我今年XX岁,我来自XXX。每一句之前都会习惯性地带上主语“我”,所以学习日语后,也会在每一句后面加上私 (わたし) は,这在日本人眼中,就是一个不地道的表现。 建议 :多看一些日剧电影,了解日本人平时说话的习惯,对于自己口语能力提升是非常大的。
一周热门 更多>